The video is “The lost of translation” made by CNN. In order to welcome people all over the world for Olympic 2008, China set off a new upsurge of learning and populating English. Some of the translation are quite local and make non-sense to foreigners that attract CNN’s attention. These are some typical Chinglish examples in the video .
My In class writing: When the question “who owns English” comes to me, my answer is everyone as well as nobody. First, everyone who speak English owns English because the figure of 1400 million people in the world, including first language speakers, foreign language speakers and so on, tells me that English is not the possesion of British or American people any more. Since English becomes common language in the media, business, political and cultural communication, English in different places become the mainstream of foreign language teaching no mater English is considered as official tool or people’s personal pursuit. People who speak English in this world speak their own English in terms of their condition of living or way of thinking. Meanwhile, I would like to say no one owns English, the standard of English in my school year is Cambridge English, but nowadays with spread of English in the whole world owing to globalization, English itself changes a lot. “Standard English” is becoming a vague concept for English learners. I Believe how people use the language depends who, when and why the person is using English. Everyone speak different English in different ways with different purpose. Therefore, English belongs to nobody. My two contradictory answers seems like a paradox literally but in terms of the language itself and standard English, the language lives in a paradoxical way.

No comments yet
Comments feed for this article